立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
伯爵府
積分: 16420
水晶宮
積分: 53927
polliebb 發表於 25-2-25 15:14 字幕同講係唔同?
杜小田 發表於 25-2-25 15:16 字幕係口語化香港話, 如果配音應該會係咁講
積分: 70662
廷廷媽 發表於 25-2-25 15:18 英文果D戲平時中文字幕係書面語定口語?
公爵府
積分: 27967
Lilyforest 發表於 25-2-25 15:21 其實只係好少部份用咗廣東白話字幕,但就俾啲黃記煲到好大件事咁,如果專心睇套戲跟本都未必留意到。 ...
polliebb 發表於 25-2-25 15:23 即係大部份字幕跟番對白,但又有少部份係廣東話字幕?
珍珠宮
積分: 33627
Lilyforest 發表於 25-2-25 15:24 對
minniemouse 發表於 25-2-25 15:26 大陸戲講嘅係叫普通話唔係國語,我返而唔鍾意啲字幕寫到不倫不類。
積分: 54206
杜小田 發表於 25-2-25 15:25 如果無睇字幕又點會知呢? 專心睇戲吖嘛 我係有睇字幕的 (因為習慣左),
redhot 發表於 25-2-25 15:30 咪係,情願講咩字就出相同字幕,費事擾亂個腦
杜小田 發表於 25-2-25 15:26 原來你全程有睇字幕!
積分: 16168
杜小田 發表於 25-2-25 15:23 吓! 乜好多人講咩? 我琴晚睇時覺得好得意, 跟住啲字幕嚟配音都幾好
polliebb 發表於 25-2-25 15:31 我未睇唔知係點,我普通話唔係非常好,點都要睇字幕輔助下,如果對白同字幕唔一樣好似好奇怪,平時睇啲大陸劇都係對白同字幕一樣 ...
發表回覆 回帖後跳轉到最後一頁
Copyright © 2025 Baby-Kingdom.com Limited. | Privacy Policy