

同事比左帛金, 我會於儀式後回"利是"及糖, 請問中英寫法有冇問題??
感激各同事的慰問及帛金, 先慈的後事己辦妥, 按傳統要回 “利是”及糖果給大家, 已將利是及糖果放在PANTRY, 請各同事自取。謝謝。
Grateful for the condolences fund, my mother's funeral has completed, as Chinese traditional, I prepare “Red pocket” and candy for everyone, it placed at pantry, please pickup. Thanks you.
如晴報或任何記者刊登此留言, 必追究。因為我唔認為係度講就預左比人抄!!!